Coupon
Powers of Darkness : The Lost Version of Dracula
by Bram Stoker and Valdimar Ásmundsson and Hans Corneel De Roos and Dacre Stoker


Overview -

The first-ever translation into English of a newly discovered Icelandic adaptation of Bram Stoker's classic gothic novel, Dracula

"With the discovery of its vast differences from Dracula , Powers of Darkness ] will have a lasting effect on the world of vampire studies." --John Williams, The New York Times Book Review

  Read more...

 
Hardcover
  • Retail Price: $29.95
  • $20.96
    (Save 30%)

Add to Cart + Add to Wishlist

In Stock Online.

FREE Shipping for Club Members
 
> Check In-Store Availability

In-Store pricing may vary

 
 
New & Used Marketplace 27 copies from $14.97
 
 
 
 

More About Powers of Darkness by Bram Stoker; Valdimar Ásmundsson; Hans Corneel De Roos; Dacre Stoker
 
 
 
Overview

The first-ever translation into English of a newly discovered Icelandic adaptation of Bram Stoker's classic gothic novel, Dracula

"With the discovery of its vast differences from Dracula, Powers of Darkness] will have a lasting effect on the world of vampire studies." --John Williams, The New York Times Book Review


 
Details
  • ISBN-13: 9781468313369
  • ISBN-10: 1468313363
  • Publisher: Overlook Press
  • Publish Date: February 2017
  • Page Count: 320
  • Dimensions: 9.3 x 7.5 x 1.2 inches
  • Shipping Weight: 1.76 pounds


Related Categories

Books > Fiction > Classics
Books > Fiction > Horror - General

 
Publishers Weekly Reviews

Publishers Weekly® Reviews

  • Reviewed in: Publishers Weekly, page .
  • Review Date: 2016-11-21
  • Reviewer: Staff

First published in Iceland in 1901 under the title Makt Myrkranna (Powers of Darkness) but not discovered by English-speaking Dracula scholars until 1986, this early translation of Bram Stokers landmark vampire novel, retranslated into English for the first time, provides an illuminating look at an act of literary interpretation. Icelandic translator Valdimar Ásmundsson was faithful to the basic plot of Stokers story, but he took some liberties with its telling, including adding in new characters, having Dracula scheme with the worlds power elite to enslave the masses, and describing in lurid detail a bloody bacchanal involving the vampire and his cultists in the crypts beneath Castle Dracula. Noting that the Icelandic version features a preface by Stoker and some plot elements that Stoker mentioned in his story notes but later rejected, English translator de Roos speculates that Ásmundsson may have been working with an early draft of the novel. De Rooss abundant annotations are insightful, and the translation, although pulpier than Stokers original, is a fascinating gloss on a literary classic. (Dec.)

 
BAM Customer Reviews