Overview
Cuối c ng, việc chuyển dịch một văn bản quan trọng với lượng th ng tin đồ sộ như s ch n y l điều ho n to n kh ng dễ d ng. B n cạnh những kh khăn về ng n ngữ c n đ i hỏi phải c sự quen thuộc với c c kh i niệm v thuật ngữ trong Phật gi o. Chẳng hạn, đối với hai chữ "kinh h nh" (經行), bản dịch B dịch l "đi tản bộ", bản dịch C dịch l "walked", bản dịch D dịch l "walked up and down" th r r ng tất cả đều diễn đạt sai nghĩa của nguy n t c. Kinh h nh kh ng chỉ l một phần nghi thức được chư tăng thực hiện hằng ng y m c n l một ph p tu. Chư tăng c thể kinh h nh niệm Phật, kinh h nh nhiễu Phật hoặc kinh h nh quanh tr xứ, nhưng d trong trường hợp n o th đ cũng đều kh ng phải l "đi tản bộ", c ng kh ng phải l "đi tới đi lui", m l một nỗ lực c ng phu để điều t m nhiếp . Trong trường hợp n y, c ch chuyển dịch th ch hợp nhất l ... kh ng dịch, m chỉ đặt một ch th ch. Để giữ lại nghĩa nghi m trang v được thực hiện như một phần c ng phu tu tập, ho n to n kh ng thể dịch l "đi tản bộ" hay "walked up and down".
Nh n thấy những vấp v p của người đi trước cũng c nghĩa l phải chấp nhận những kh khăn thực tế khi chuyển dịch một văn bản như thế n y. Do đ ch ng t i tự biết rằng, d đ nỗ lực hết sức m nh v v c ng cẩn trọng trong c ng việc, nhưng sai s t l điều kh tr nh khỏi. D vậy, với một thời gian chờ đợi đ qu l u m vẫn kh ng c được một bản Việt dịch ho n chỉnh n o của tập s ch quan trọng n y, ch ng t i đ nh phải liều lĩnh cố sức tự m nh thực hiện c ng việc kh khăn, chỉ mong c thể mang đến cho độc giả một bản dịch tạm thời chấp nhận được v kh ng qu sai lệch với nguy n t c. Tr n tinh thần đ , ch ng t i xin ch n th nh đ n nhận mọi sự g p từ độc giả gần xa để những lần t i bản của s ch trong tương lai sẽ c ng ho n thiện hơn.
This item is Non-Returnable
Customers Also Bought
Details
- ISBN-13: 9781716274046
- ISBN-10: 1716274044
- Publisher: Vien Giac Tung Thư
- Publish Date: January 2022
- Dimensions: 9 x 6 x 1.37 inches
- Shipping Weight: 1.98 pounds
- Page Count: 620
Related Categories
