menu
{ "item_title" : "П", "item_author" : [" Бейшеl "], "item_description" : "Значение в литературном пространстве художественного перевода неоспоримо - не только внутри, так и вне литературного контекста. Значение данного явления проявлялось различными способами, порой скрыто, как бы вторично, при этом не исчезало, сохраняясь в неизменном виде в рамках традиционных приоритетов и продолжая выполнять свою формообразующую функцию в процессе межлитературного синтеза. Сборник представляет статьи, изданные в период с 2017 по 2024 гг., которые широко охватывают вопросы историко-литературных экспликаций в дискурсе переводов кыргызской поэзии на русский язык. Данная область изучения включает различные процессы зарождения и становления художественного перевода, которые происходили одновременно с возникновением и развитием национальной литературы. Различные подходы, художественные традиции и формирование творческих принципов русскоязычных поэтов Кыргызстана составляют ценностный материал о переводе как гуманитарном знании в многонациональном потоке &", "item_img_path" : "https://covers1.booksamillion.com/covers/bam/6/20/842/459/6208424593_b.jpg", "price_data" : { "retail_price" : "46.00", "online_price" : "46.00", "our_price" : "46.00", "club_price" : "46.00", "savings_pct" : "0", "savings_amt" : "0.00", "club_savings_pct" : "0", "club_savings_amt" : "0.00", "discount_pct" : "10", "store_price" : "" } }
&#1055|Бейшеl

П : еревод как сфера гумани

local_shippingShip to Me
In Stock.
FREE Shipping for Club Members help

Overview

Значение в литературном пространстве художественного перевода неоспоримо - не только внутри, так и вне литературного контекста. Значение данного явления проявлялось различными способами, порой скрыто, как бы вторично, при этом не исчезало, сохраняясь в неизменном виде в рамках традиционных приоритетов и продолжая выполнять свою формообразующую функцию в процессе межлитературного синтеза. Сборник представляет статьи, изданные в период с 2017 по 2024 гг., которые широко охватывают вопросы историко-литературных экспликаций в дискурсе переводов кыргызской поэзии на русский язык. Данная область изучения включает различные процессы зарождения и становления художественного перевода, которые происходили одновременно с возникновением и развитием национальной литературы. Различные подходы, художественные традиции и формирование творческих принципов русскоязычных поэтов Кыргызстана составляют ценностный материал о переводе как гуманитарном знании в многонациональном потоке &

This item is Non-Returnable

Details

  • ISBN-13: 9786208424596
  • ISBN-10: 6208424593
  • Publisher: LAP Lambert Academic Publishing
  • Publish Date: January 2025
  • Dimensions: 9 x 6 x 0.2 inches
  • Shipping Weight: 0.27 pounds
  • Page Count: 84

Related Categories

You May Also Like...

    1

BAM Customer Reviews