menu

Inferno
by Dante Alighieri and Mary Jo Bang and Henrik Drescher




Overview -

An innovative and fascinating new version of Dante Alighieri's Inferno as it has never been rendered

Stopped mid-motion in the middle
Of what we call a life, I looked up and saw no sky-
Only a dense cage of leaf, tree, and twig. I was lost.
--from Canto I

Award-winning poet Mary Jo Bang has translated the Inferno into English at a moment when popular culture is so prevalent that it has even taken Dante, author of the fourteenth century epic poem, The Divine Comedy, and turned him into an action-adventure video game hero. Dante, a master of innovation, wrote his poem in the vernacular, rather than in literary Latin. Bang has similarly created an idiomatically rich contemporary version that is accessible, musical, and audacious. She's matched Dante's own liberal use of allusion and literary borrowing by incorporating literary and cultural references familiar to contemporary readers: Shakespeare and Dickinson, Freud and South Park, Kierkegaard and Stephen Colbert. The Inferno--the allegorical story of a spiritual quest that begins in a dark forest, traverses Hell's nine circles, and ends at the hopeful edge of purgatory--was also an indictment of religious hypocrisy and political corruption. In its time, the poem was stunningly new. Bang's version is true to the original: lyrical, politically astute, occasionally self-mocking, and deeply moving. With haunting illustrations by Henrik Drescher, this is the most readable Inferno available in English, a truly remarkable achievement.

  Read Full Product Description
 
local_shippingFor Delivery
In Stock.
This item is Non-Returnable.
FREE Shipping for Club Members help
 
storeBuy Online Pickup At Store
search store by zipcode

 
 
New & Used Marketplace 14 copies from $5.39
 
Download

Format: EPUB What's this?
This item is available only to U.S. billing addresses.
 
 
 
 

More About Inferno by Dante Alighieri; Mary Jo Bang; Henrik Drescher

 
 
 

Overview

An innovative and fascinating new version of Dante Alighieri's Inferno as it has never been rendered

Stopped mid-motion in the middle
Of what we call a life, I looked up and saw no sky-
Only a dense cage of leaf, tree, and twig. I was lost.
--from Canto I

Award-winning poet Mary Jo Bang has translated the Inferno into English at a moment when popular culture is so prevalent that it has even taken Dante, author of the fourteenth century epic poem, The Divine Comedy, and turned him into an action-adventure video game hero. Dante, a master of innovation, wrote his poem in the vernacular, rather than in literary Latin. Bang has similarly created an idiomatically rich contemporary version that is accessible, musical, and audacious. She's matched Dante's own liberal use of allusion and literary borrowing by incorporating literary and cultural references familiar to contemporary readers: Shakespeare and Dickinson, Freud and South Park, Kierkegaard and Stephen Colbert. The Inferno--the allegorical story of a spiritual quest that begins in a dark forest, traverses Hell's nine circles, and ends at the hopeful edge of purgatory--was also an indictment of religious hypocrisy and political corruption. In its time, the poem was stunningly new. Bang's version is true to the original: lyrical, politically astute, occasionally self-mocking, and deeply moving. With haunting illustrations by Henrik Drescher, this is the most readable Inferno available in English, a truly remarkable achievement.



This item is Non-Returnable.

 

Details

  • ISBN-13: 9781555976545
  • ISBN-10: 1555976549
  • Publisher: Graywolf Press
  • Publish Date: September 2013
  • Page Count: 340
  • Dimensions: 8.95 x 6.08 x 0.88 inches
  • Shipping Weight: 1.45 pounds


Related Categories

 

BAM Customer Reviews