menu
{ "item_title" : "Islamic State in Translation", "item_author" : [" Balsam Mustafa", "Jeremy Munday", "Kathryn Batchelor "], "item_description" : "Offering an in-depth, interdisciplinary analysis of Arabic and English language narratives of the Islamic State terrorist group, this book investigates how these narratives changed across national and media boundaries. Utilizing insights and methodologies from translation studies, communication studies and sociology, Islamic State in Translation explores how multimodal narratives of IS and survivors were fragmented, circulated and translated in the context of the terrorist action carried out by Islamic State against the people and culture of Iraq, as well as against other victims around the world.Closely examining four atrocities, the Speicher massacre, the enslavement of Ezidi women, execution videos and videos of the destruction of Iraqi cultural heritage, Balsam Mustafa explores how the Arabic and English-language narratives of these events were translated, developed, and fragmented. In doing so, she advances a socio-narrative theory and reconsiders translation in the new media environment, within a broader socio-political field of inquiry.", "item_img_path" : "https://covers1.booksamillion.com/covers/bam/1/35/028/021/1350280216_b.jpg", "price_data" : { "retail_price" : "40.95", "online_price" : "40.95", "our_price" : "40.95", "club_price" : "40.95", "savings_pct" : "0", "savings_amt" : "0.00", "club_savings_pct" : "0", "club_savings_amt" : "0.00", "discount_pct" : "10", "store_price" : "" } }
Islamic State in Translation|Balsam Mustafa

Islamic State in Translation : Four Atrocities, Multiple Narratives

local_shippingShip to Me
In Stock.
FREE Shipping for Club Members help

Overview

Offering an in-depth, interdisciplinary analysis of Arabic and English language narratives of the Islamic State terrorist group, this book investigates how these narratives changed across national and media boundaries. Utilizing insights and methodologies from translation studies, communication studies and sociology, Islamic State in Translation explores how multimodal narratives of IS and survivors were fragmented, circulated and translated in the context of the terrorist action carried out by Islamic State against the people and culture of Iraq, as well as against other victims around the world.
Closely examining four atrocities, the Speicher massacre, the enslavement of Ezidi women, execution videos and videos of the destruction of Iraqi cultural heritage, Balsam Mustafa explores how the Arabic and English-language narratives of these events were translated, developed, and fragmented. In doing so, she advances a socio-narrative theory and reconsiders translation in the new media environment, within a broader socio-political field of inquiry.

This item is Non-Returnable

Details

  • ISBN-13: 9781350280212
  • ISBN-10: 1350280216
  • Publisher: Bloomsbury Academic
  • Publish Date: March 2024
  • Dimensions: 9.21 x 6.14 x 0.48 inches
  • Shipping Weight: 0.71 pounds
  • Page Count: 224

Related Categories

You May Also Like...

    1

BAM Customer Reviews